Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Ich wollte fragen ob sie ihre Produkte Diskret versenden, sodass man von Auß...

This requests contains 336 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( satoretro , sliamatem , suschen27 ) and was completed in 4 hours 30 minutes .

Requested by ohtaka1977 at 20 Aug 2014 at 06:25 2965 views
Time left: Finished

Ich wollte fragen ob sie ihre Produkte Diskret versenden,
sodass man von Außen nicht merkt was sich in dem Versandten Paket befindet.
Ich wollte mal fragen ,ob der Paket Lieferant bei diesem Produkt dann,
wenn es angekommen ist nach einem Personal Ausweiß (oder ähnlichem) fragen wird.
Oder ob er mir das Paket wie gewohnt übergeben wird.

お尋ねしたいことがあるのですが、荷物の中身が何であるか外からはわからないよう、この商品を内密に発送してもらうことはできますか。
そして、この荷物を配達する人が配達時に身分証明書(のようなもの)の提示を求めてくることはあるのか、それとも荷物はいつものように私に手渡しされるのでしょうか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime