Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is a 20 cm figure. As it moves, it makes a sound of its technique. If y...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( spdr ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by scoopstar at 19 Aug 2014 at 12:50 708 views
Time left: Finished

20cmの迫力フィギュア!動きに連動し、技サウンドが鳴ります!
2体揃えれば通信対戦でバトルが可能!交互に技を出し合います。
また、メガリングと連動をし、メガリングを照射する事でフィギュアよりメガ進化サウンドが発動!
技もサウンドも豪華に変化します。
もちろん単体でもフィギュアを激しく「振る」ことでメガ進化発動!メガ進化バトルを体感できる商品です。

20 cm tall powerful figure! The figure generates technique sound in association with its movement.
Lining up the two figures enable a battle in communication mode! They fight each other by using their techniques alternatively.
In addition, it can be linked with the mega ring, and the radiating mega ring initiate to generate the mega shinka sound!
The technique as well as the sound varies drastically.
Of course, the mega shinka can be initiated individually by shaking the figure roughly! This is the item to experience the mega shinka battle.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime