Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want to add 2 more items to the last one for repair. •there are tears on l...

Original Texts
先日の修理依頼に加え、新たに2点の修理を依頼をしたいです。

・ジャケットの左肩と左袖口に破れ有り。左肘部分にも擦り傷有り。
・タープに3cmほどの穴が開いた。

先日の2点に加え、合計4点の修理をお願いします。
数日中に私達のスタッフがあなたの所に持っていきます。
Translated by h-gruenberg
I want to add 2 more items to the last one for repair.
•there are tears on left shoulder and left cuff area on the jacket. The left elbow was worn out.
•Tarp got about 3cm width hole.

I want total 4 items included the last 2 to be repaired.
Our staff will get them over to your shop in a couple of days. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
18 minutes
Freelancer
h-gruenberg h-gruenberg
Starter
こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳します。その他いろいろな分野お気軽にご相談ください。航空会社に10年勤務。結婚、渡...