Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. The goods have arrived safely. Thank you. I had the item appraised ...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by nicofuture at 15 Aug 2014 at 16:25 940 views
Time left: Finished

こんにちは。
無事に商品到着しました。
ありがとうございました。
それで、本物か鑑定してもらったら、偽物って言われたので今すぐ返品したいんです。
日本円で¥24055返してください。
商品もすぐに送り返します。
大事になる前に早く処理をお願いします。

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2014 at 16:31
Hello.
The goods have arrived safely.
Thank you.
I had the item appraised to see if it was a genuine product, it was assessed as a fake.
Please return 24,055 JPY to me.
I will be returning the item.
Please process this before it becomes a larger issue.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2014 at 16:41
Hello.
I received the item safely.
Thank you.
I asked to appraise if it is a real one or not, and it was appraised to be false one.
Therefore, I would like to return it immediately.
Please refund 24,055 Japanese Yen.
I will return the item to you immediately.
I request that you process it promptly before it developed into a big problem.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime