Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」 FM ...

Original Texts
【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」

FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい! 開催日:2014年7月2日(水)
時間:開場 19:30 / 開演 20:00
観覧料:予約 1,500円 / 当日 1,800円(1Drink別)

■チケットのご予約
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1
Translated by raidou
【USTREAM】FM FUJI × 东京女子流 × 2.5D presents 「东京女子流EARTH STUDIO* 公开生放送SP!! vol.2」

FM FUJI正在放送中的常规节目《东京女子流EARTH STUDIO》。从2.5D STUDIO公开现场直播的女子流说话节目将会送上个性多样的女子话题!
尽情期待当天现场直播中的特别篇吧!
日期:2014年7月2日(三)
时间:开场 19:30 / 开演 20:00
入场费:预约 1,500円 / 当日 1,800円(1饮料另收费)

■入场券预约
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
344letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$30.96
Translation Time
17 minutes
Freelancer
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意