Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] [USTREAM] FM FUJI x Tokyo GIRLS' STYLE x 2.5D presents [TOKYO GIRLS' STYLE As...

This requests contains 344 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , eglobeman , hori , naoki19880220 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 15 Aug 2014 at 15:53 888 views
Time left: Finished

【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」

FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!

[USTREAM] FM FUJI x Tokyo GIRLS' STYLE x 2.5D presents [TOKYO GIRLS' STYLE Aster Radio * Public Spot Broadcasting SP!! vol.2]

Regular Program [TOKYO GIRLS' STYLE Aster Radio*] on air by FM FUJI, This program full with the characteristic girls' style talks will be public on air in the real time specially from 2.5D studio!
Please enjoy the special edition with the image relay at that day!

開催日:2014年7月2日(水)
時間:開場 19:30 / 開演 20:00
観覧料:予約 1,500円 / 当日 1,800円(1Drink別)

■チケットのご予約
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1

Date: July 2 2014 (Wed)
Time: open 19;30 / Start 20:00
Entrance: 1,500 Yen (advance) / 1,800 Yen ( one the day) (Drink fee excluded)

■To book tickets
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime