Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [USTREAM] FM FUJI x Tokyo GIRLS' STYLE x 2.5D presents [TOKYO GIRLS' STYLE As...

Original Texts
【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」

FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!
Translated by eglobeman
[USTREAM] FM FUJI x Tokyo GIRLS' STYLE x 2.5D presents [TOKYO GIRLS' STYLE Aster Radio * Public Spot Broadcasting SP!! vol.2]

Regular Program [TOKYO GIRLS' STYLE Aster Radio*] on air by FM FUJI, This program full with the characteristic girls' style talks will be public on air in the real time specially from 2.5D studio!
Please enjoy the special edition with the image relay at that day!
naoki19880220
Translated by naoki19880220
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
344letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$30.96
Translation Time
19 minutes
Freelancer
eglobeman eglobeman
Starter
Been engaged in online business since 2008 after being engaged in the offline...
Freelancer
naoki19880220 naoki19880220
Standard
Native Japanese speaker fluent in English.

Graduated from Northumbria Univ...
Contact