Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] [USTREAM] FM FUJI x Tokyo GIRLS' STYLE x 2.5D presents [TOKYO GIRLS' STYLE As...
Original Texts
【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」
FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!
FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!
Translated by
eglobeman
[USTREAM] FM FUJI x Tokyo GIRLS' STYLE x 2.5D presents [TOKYO GIRLS' STYLE Aster Radio * Public Spot Broadcasting SP!! vol.2]
Regular Program [TOKYO GIRLS' STYLE Aster Radio*] on air by FM FUJI, This program full with the characteristic girls' style talks will be public on air in the real time specially from 2.5D studio!
Please enjoy the special edition with the image relay at that day!
Regular Program [TOKYO GIRLS' STYLE Aster Radio*] on air by FM FUJI, This program full with the characteristic girls' style talks will be public on air in the real time specially from 2.5D studio!
Please enjoy the special edition with the image relay at that day!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 344letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $30.96
- Translation Time
- 19 minutes