Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 追跡番号420342389405511699000407154330について、UTLと記載されています。 これは何でしょうか? どのような状態なのかお知ら...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( spdr ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by eirinkan at 15 Aug 2014 at 10:01 933 views
Time left: Finished

追跡番号420342389405511699000407154330について、UTLと記載されています。
これは何でしょうか?
どのような状態なのかお知らせ下さい。

spdr
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Aug 2014 at 10:14
With regard to the package with tracking #420342389405511699000407154330, the tracking information has indicated "UTL", but what does it mean?
Please let me know what kind of condition it is.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Aug 2014 at 10:04
Regarding the tracking number 420342389405511699000407154330, it’s noted UTL.
What is it?
Please tell me the delivery status.
eirinkan likes this translation

Client

Additional info

転送会社に送る文面です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime