Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] ご連絡ありがとうございます。 このたびは商品をご購入いただきありがとうございました。 商品の到着を大変喜んでいただき、とても嬉しいです。 評価もつけてくだ...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
このたびは商品をご購入いただきありがとうございました。
商品の到着を大変喜んでいただき、とても嬉しいです。
評価もつけてくださり、今後の販売の励みになります。とても感謝しています。
日本の文化をフランスをはじめヨーロッパの人達に楽しんでもらえるように、今後も様々な商品を販売していきますので、機会がありましたらぜひまた当店でご購入いただけたら嬉しいです。
このたびは本当にありがとうございました。
Translated by fawntseng
Merci d’avoir contacté.
Nous vous remercions pour votre achat.
Nous sommes très heureux que vous soyez content de l’arrivée de l’article.
Et nous sommes reconnaissent de votre évaluation qui est l’encouragement de la vente pour nous.
Par le commencement de la France, nous aimerions que les Européens puissent se divertir à la culture japonais, et nous continuons à vendre des marchandises variées, nous serions ravis si l’occasion tombe pour votre prochain achat chez nous.
En fin, nous témoignons encore notre gratitude pour tout.
Bien cordialement.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$18.72
Translation Time
about 22 hours
Freelancer
fawntseng fawntseng
Starter (High)
*東京都国分寺市東京経済大学/コミュニケーション学研究科博士課程(2011年修了)
Doctor course of Communication, in...
Contact