Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] お世話になっております。 フィードバックの変更依頼をebayにしていただけたでしょうか? 今回のケースですと、お客様より直接ebayにメールしていただく事...

Original Texts
お世話になっております。
フィードバックの変更依頼をebayにしていただけたでしょうか?
今回のケースですと、お客様より直接ebayにメールしていただく事が不可欠となります。
もし、変更依頼がまだでしたら、どうかメールしていただきますようお願いいたします。評価の変更が確認できましたら、お支払いいただいた代金を全額返金させていただきます。つまり、商品はただで差し上げますので、どうかご協力のほどよろしくお願いいたします。
お返事をお待ちしております。
Translated by gunjo
Bonjour,

Est-ce que vous avez pu faire la demande de changement pour le feedback auprès d'ebay ?
Dans ce cas, il est indispensable que vous envoyiez un e-mail directement à ebay.
Si jamais vous ne l'avez pas encore fais, faites-le s'il vous plaît. Dès que vous aurez fait le changement de la note, nous vous rembourserons le montant intégral que vous avez payé. En d'autres termes, nous vous offrons le produit, alors je compte sur vous.
Je reste dans l'attente de votre réponse.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
221letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$19.89
Translation Time
about 14 hours
Freelancer
gunjo gunjo
Senior
- 26 years old
- Male
- Born and raised in France

I can work under press...
Contact