Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 「a-nation island powered by inゼリー」 ☆Asia Progress オフィシャルサイト先行受付が開始!! ☆ チケット...

Original Texts
「a-nation island powered by inゼリー」

☆Asia Progress オフィシャルサイト先行受付が開始!! ☆

チケット購入はこちら!※先着順
【電話】0570-00-9747
【URL】https://y-tickets.jp/anatn141-apaoss

Asia Progressオフィシャルサイトはこちら
【URL】:http://www.asia-progress2014.com/
Translated by juah0703
"a-nation island powered by in 젤리"

☆ Asia Progress 공식 사이트 선행 접수 시작!! ☆

티켓 구입! ※ 선착순
【전화】 0570-00-9747
[URL] https://y-tickets.jp/anatn141-apaoss

Asia Progress 공식 사이트
[URL] : http : //www.asia-progress2014.com/
kulluk
Translated by kulluk
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1461letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$131.49
Translation Time
11 minutes
Freelancer
juah0703 juah0703
Standard
日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。
韓国や日本の会社以外に海外の会社とも翻訳経験があります。
常に高品質を追求し...
Freelancer
kulluk kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
Freelancer
irtc1015 irtc1015
Standard