Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Smart Idea inc(Main Building: Tokyo Minato District, Acting Direction Ejiri S...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shouryou , mredo ) and was completed in 3 hours 59 minutes .

Requested by ejiri at 06 Aug 2014 at 14:21 970 views
Time left: Finished

Smart Idea inc(本社:東京都港区、代表取締役:江尻 尚平)は
当社が運営する家計簿アプリ 2秒家計簿『おカネレコ』が200万ダウンロードを
達成しましたことをお知らせ致します。これを記念致してApp Storeにて
『おカネレコ』の有料版アプリである、『おカネレコ・プレミアム』の半額セールを
期間限定で行います。今後弊社では、今年中に『おカネレコ』が
300万ダウンロードを達成することを目指し、ユーザーの声を幅広く取り入れ、
機能追加や新規アプリの開発などを行ってまります。

Smart Idea inc(Main Building: Tokyo Minato District, Acting Direction Ejiri Shouhei) is the company's managing the household account book application, 2 seconds household account book [Okane Reco] was downloaded 200 success notification. To commemorate this, the app store paid application [ Okane Reco Premium] is currently on half price sale for a limited period. Henceforth, this year the company had set a goal of 3 million downloads, taking in comments from users all around, additional features and new applications are currently being developed.

Client

Additional info

これはプレスリリースです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime