Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] My email address has been restored and I can receive emails now. I am sorry f...

Original Texts
私のメールアドレスは復旧して受信できるようになりました。ご迷惑かけてすみませんでした。

manufacturerを変えたんですね。
品質改善に努力してくれてありがとう。

サインしたインボイスはこのメールに添付しておきます。
送金は近日中にするので、送金が完了したらお伝えします。
クーリエのアカウントナンバーも、近日中にお伝えします。
よろしくお願いします。
Translated by spdr
My email address has been restored and I can receive emails now. I am sorry for the inconvenience.

Have you changed a manufacturer?
Thank you for your cooperation for improving quality.

I am attaching signed invoice to this email.
As I will transfer the money in several days, I will let you know when it has been completed.
I also will let you know an account number of courier.
Thank you for your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
12 minutes
Freelancer
spdr spdr
Starter