Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We'd like to join the pitch of the startup. In that case, Tanaka is supposed...

Original Texts
弊社からもスタートアップのピッチに参加したいと思います。
その場合、弊社からは田中が参加する予定です。

田中はパネルディスカッションにも参加するので、その時間帯は避ける必要があります。
また、詳細情報について教えてください。
Translated by ctplers99
We'd like to join the pitch of the startup.
In that case, Tanaka is supposed to join it from our company.

Tanaka can't join the event during the time he takes part in the panel discussion.
Please let us know about the details.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.81
Translation Time
7 minutes
Freelancer
ctplers99 ctplers99
Standard
フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者として8年以上の経験があります。

主にビジネス分野の翻訳をさせていただいて...
Contact