Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Please send back the product to the address indi...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( spdr , junkikeda ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by fqeq at 02 Aug 2014 at 11:28 687 views
Time left: Finished

"メッセージありがとうございます。
商品については送られた住所に返品ください。
よろしくお願いします。"

メッセージありがとうございます。
すいませんがこの商品はお客様の希望でキャンセルされています。



[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2014 at 11:34
Thank you for your message.
Please send back the product to the address indicated.
Thank you in advance.

Thank you for your message.
I am sorry, but this product has been cancelled as you requested.
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2014 at 11:34
Thank you for your message.
For the item delivered, please return it to the sender's address.
Thank you for your cooperation.

Thank you for your message.
I am afraid to inform you that the order was canceled due to the customer's convenience.
junkikeda
Rating 47
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2014 at 11:42
Thank you for your message. Please return the product to the address with it.

Thank you for your message. I'm sorry that it's impossible to take this product because the store don't sell it.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime