Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 6/11(水) 配信限定アルバム 倖田來未「Happy Love Song Collection 2014」リリース決定! 6/11(水)より配信限定...
Original Texts
6/11(水) 配信限定アルバム 倖田來未「Happy Love Song Collection 2014」リリース決定!
6/11(水)より配信限定アルバム 倖田來未「Happy Love Song Collection 2014」リリース!
倖田來未のJune brideや夏に聞きたい名曲10曲をギュッと凝縮した内容!
(2014/8/26(火)までの期間限定配信)
6/11(水)より配信限定アルバム 倖田來未「Happy Love Song Collection 2014」リリース!
倖田來未のJune brideや夏に聞きたい名曲10曲をギュッと凝縮した内容!
(2014/8/26(火)までの期間限定配信)
Translated by
fnishej
6/11(수)한정 앨범 kumi Koda"Happy Love Song Collection 2014"릴리스 결정!
6/11(수 )한정 앨범 kumi Koda"Happy Love Song Collection 2014"발매...!!
kumi Koda의 June bride이나 여름에 궁금한 명곡 10곡을 꽉 농축한 내용!
(2014/8/26(화)까지 한시적 배신)
6/11(수 )한정 앨범 kumi Koda"Happy Love Song Collection 2014"발매...!!
kumi Koda의 June bride이나 여름에 궁금한 명곡 10곡을 꽉 농축한 내용!
(2014/8/26(화)까지 한시적 배신)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 630letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $56.7
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
fnishej
Starter (High)
よろしくお願いします。
Freelancer
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...