Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The description of the item is as follows. Trijicon ACOG TA31 replica New co...

Original Texts
商品の説明は以下の通りです。
AABB製Trijicon ACOG TA31レプリカ新型集光チューブ スコープです。
20mmレール対応。
従来の電池式と違い、集光チューブを実際に使用した実物仕様のスコープです。
光をファイバーチューブから取り入れ、十字型レティクルを発光させますので電池は不要。
実物同様、レティクルも周辺光量に合わせて適切な光に自動的に調整されます。※暗闇では光りません。
その為レティクルは滲みや過剰な反射がなく、クリアで見やすいです。正確な射撃をサポートします。
Translated by ozsamurai_69
Item description as follows.

AABB Type ACOG TA31 Replica New Model Focused Tube Scope.
Compatible with 20mm rails.
Unlike traditional battery-powered units, the scope specification actually uses the focus tube.
No need for batteries as the light enters through the fiber tube, to illuminate the cross shaped reticle.
Same as the original, it automatically adjusts the amount of light around the reticle for the best result.
** It will not illuminate in the dark
Therefore there is no excessive bleeding or reflection from the reticle, making it clear and easy, promoting better accuracy in shooting.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
18 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...