Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Thank you also for ordering to our store. It ...
Original Texts
連絡をありがとう。
そして、我々のストアから注文をしてくれてありがとう。
在庫が無い訳ではありません、在庫は手元にあります。
商品の発売前に出荷する事が出来ないのです。
しかし、特別に発売前に出荷を行います。
商品の出荷まで少々お待ちください。
そして、我々のストアから注文をしてくれてありがとう。
在庫が無い訳ではありません、在庫は手元にあります。
商品の発売前に出荷する事が出来ないのです。
しかし、特別に発売前に出荷を行います。
商品の出荷まで少々お待ちください。
Translated by
ryojiyono
Thank you for your message.
Thank you also for ordering to our store.
It is not out of stock, actually we do have the item in our hand. We are not able to ship out just because it is still before its launch. Having said, we are going to specially ship out.
Please kindly wait till its arrival.
Thank you also for ordering to our store.
It is not out of stock, actually we do have the item in our hand. We are not able to ship out just because it is still before its launch. Having said, we are going to specially ship out.
Please kindly wait till its arrival.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。