Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] SOLIDEMOの夏グッズが完成!! みなさま、お待たせしました! SOLIDEMO夏グッズが完成しました! イベントに欠かすことの出来ない定番アイテム...
Original Texts
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=MSG&categ_id=666305
※販売開始までは、商品は表示されませんので、 予めご了承ください。
※商品が無くなり次第、販売終了となります。ご了承ください。
※販売当日はサイトへのアクセスが殺到し、ご覧になりにくくなる場合がございます。予めご了承ください。
※販売開始までは、商品は表示されませんので、 予めご了承ください。
※商品が無くなり次第、販売終了となります。ご了承ください。
※販売当日はサイトへのアクセスが殺到し、ご覧になりにくくなる場合がございます。予めご了承ください。
Translated by
m_miyake
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=MSG&categ_id=666305
※到销售开始,商品不会显示,请知晓。
※商品一到没有马上结束销售,请知晓。
※销售当天,纷纷访问来网页,有可能看不清楚,请知晓。
※到销售开始,商品不会显示,请知晓。
※商品一到没有马上结束销售,请知晓。
※销售当天,纷纷访问来网页,有可能看不清楚,请知晓。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1225letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $110.25
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
m_miyake
Starter
中国語(簡体字)から日本語への社内翻訳家をしております。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
Freelancer
linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...