Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The shipping status hasn't changed at all, so could you please tell me the st...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( spdr , suschen27 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tomichan at 24 Jul 2014 at 06:59 7266 views
Time left: Finished

全く配送状況が更新されていませんがどのような状況になっていますか?
商品は23日に到着する予定となっていますが、全く配送された情報が記載されていません。
早くご返信ください。
よろしくお願いします!

suschen27
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2014 at 07:06
The shipping status hasn't changed at all, so could you please tell me the status?
The article was supposed to arrive at the 23th, but there are no information wether it was been send or not.
Please reply to me as soon as possible.
Thank you!
tomichan likes this translation
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2014 at 07:06
The shipment status has not been updated at all, but what is the status now?
The item is expected to be arrived on Jul. 23, but there has been no information on the shipment.
Please reply as soon as possible.
Thank you and regards.
tomichan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime