Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 05年3月30日「keep It Goin' On」で活動を再開する、類い稀なる歌唱力とリズム感を持ち、歌って踊れる次世代のエンターテイナーとして...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , kiki7220 , 54340032088 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 22 Jul 2014 at 15:43 1460 views
Time left: Finished

05年3月30日「keep It Goin' On」で活動を再開する、類い稀なる歌唱力とリズム感を持ち、歌って踊れる次世代のエンターテイナーとして日本のみならず、世界のクリエイター・ダンサー達から注目を浴びている。

05年3月30日以「keep It Goin' On」再次展開演藝活動、具有獨特的歌唱實力及律動感、也是能歌善舞的次世代的娛樂表演者,除了在日本之外、也吸引世界各地的製作人・舞者老師們的注意。

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime