Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Im looking at bidding on some of your WTM boxes. I live in Australia and gove...

This requests contains 329 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ittetsu , atsupu , capone ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by falcon at 16 May 2011 at 12:21 1086 views
Time left: Finished

Im looking at bidding on some of your WTM boxes. I live in Australia and governement charges and taxes are exempt on items under $1000 AUD, just would like to know if I win these items would it be possible for you to open up the items and take out all the gum before sending as this may cause hold ups in Quarrantine in Australia


そちらのWTMボックスを入札させていただこうかと考えております。オーストラリアに住んでおりますので、1000豪ドル未満の商品には輸入税や関税が免除されます。落札できた場合に、ガムによりこちらの検疫で手間取ってしまうので、発送いただく前にそちらで商品を開封していただいてガムを取り出していただくことが可能か知りたいです。

※WTMはワールドタンクミュージアムと訳してもよかったでしょうか?

Client

Additional info

ebayに出品しているおもちゃのことで相手からの質問です。未開封品なので中にガムが入っています。これを取り出せということでしょうか。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime