Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I did not clear your IELTS requirement. However, I am confident that I will p...

This requests contains 147 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( dofleini88 , mura , capone ) and was completed in 4 hours 36 minutes .

Requested by yasukun_jp at 16 May 2011 at 09:06 2461 views
Time left: Finished

IELTSのスコアの条件を満たすことができていません。
イギリスでビザの申請をすると料金がとても高くなってしまい、また留学費用が限られているため、条件なしのオファーをもらうことはできないでしょうか。かならず英語コースをパスすることを約束します。
どうかいいお返事をいただけることをお待ちしています。

I did not clear your IELTS requirement. However, I am confident that I will pass the English course once I am admitted; that is my promise. My budget for studying abroad is limited and I cannot bear the cost of applying for a visa while I am in England. Therefore, I would really appreciate it if you could kindly take me despite not fully satisfying the requirements.
I would like to ask for your consideration and look forward to your reply.

Client

Additional info

学校へ出す嘆願のメールです。できる限りお願いを聞いてもらえる文体にしたいのですが。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime