Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] My dream of the future is a place where sentient robots enslave humanity foll...

This requests contains 130 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( guomaoyanguan , akan , shamash ) and was completed in 7 hours 45 minutes .

Requested by [deleted user] at 15 May 2011 at 17:23 1974 views
Time left: Finished

My dream of the future is a place where sentient robots enslave humanity following a devastating nuclear war. But that's just me. 

未来の世界では、全面的な核戦争後に、知覚を持つロボットが人間を奴隷化しているんだ。僕の勝手な想像だけど。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime