Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] TAKE BACK rhythm zone Kumi Koda won the Semi Grand Prix at Avex's grand...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( h-gruenberg , ksconyac ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Jul 2014 at 12:20 2294 views
Time left: Finished

TAKE BACK

rhythm zone


avexが総力を結集し実施した“avex dream 2000”オーディションで準グランプリを受賞した“倖田来未”。受賞から約1年間、ヴォーカル&ダンスレッスンを受け万全の体制でデビュー!R&Bテイスト溢れる楽曲。

TAKE BACK

rhythm zone

Kumi Koda won the Semi Grand Prix at Avex's grand event, the Avex Dream 200 Audition. After winning the prize, she spent about a year taking vocal and dance lessons, and is now debuting in tip-top shape! Her songs flows with the taste of R&B.

Client

Additional info

アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime