Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 6/19(木)京セラドーム大阪公演 当日券販売決定! 機材席開放に伴い、若干枚数となりますが、6/...

This requests contains 800 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( yukon48 , dieke0910 , eunmi5009 , eunsukgon_1 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Jul 2014 at 15:43 2848 views
Time left: Finished

東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 6/19(木)京セラドーム大阪公演 当日券販売決定!

機材席開放に伴い、若干枚数となりますが、6/19(木)京セラドーム大阪公演の当日券販売決定!

【販売時間】6/19(木)16:00~ ※予定枚数に達し次第、終了致します。
【販売場所】京セラドーム大阪 チケット売場3「当日券売場」
【対象公演】6/19(木) 京セラドーム大阪 開場16:00/開演18:00
【当日券料金】
ステージサイド体感席 ¥9,000(税込)

동방신기 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 6/19(목) 쿄세라돔 오사카 공연 당일권 판매결정!

기재석 개방에 따라, 적은 수량이지만 6/19(목) 쿄세라돔 오사카 공연 당일권 판매결정!

【판매시간】 6/19(목) 16:00~ ※예정 수량을 채우는 대로 종료합니다.
【판매장소】 쿄세라돔 오사카 티켓창구 3 「당일권 창구」
【대상공연】 6/19(목) 쿄세라돔 오사카 개장 16:00/ 개연 18:00
【당일권 요금】 스테이지 사이드체감 석 9,000엔(부가세 포함)

※3歳以上有料。3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1席種のみ4枚まで。

以下の条件をよくお読みいただき、ご了承・ご納得の上でご購入ください。

【注意事項】
■『ステージサイド体感席』はステージ両端のお席の為、
メインステージでのパフォーマンスおよび映像が見えない可能性が高いお席となります。
また、音が聞き取りにくい、機材音が気になる可能性がございます。

※ 3세 이상 유료. 3세 미만 입장 가능. 단, 좌석이 필요한 경우에는 유료입니다.
※ 1인 1구역 4장까지.

이하 조건을 잘 읽으시고, 이해•납득하신 후 구매 바랍니다.

【주의사항】
■ 「스테이지 사이드체감 석」은 스테이지 양 끝의 좌석이기 때문에, 메인 스테이지에서의 퍼포먼스 혹은 영상이 보이지 않을 가능성이 높은 좌석입니다.
또한, 소리가 잘 들리지 않고, 기재음이 거슬릴 가능성이 있습니다.

■見えない、聞き取りにくい、気になるという感覚は個々に差がありますので、
問題ないと納得した上でご購入ください。
■会場にて、先着順での販売となります。予定枚数に達し次第、終了致します。
■ご購入後の返金・クレーム及びお席の振替は一切お受けできません。予めご了承ください。
■購入は、お1人様1席種のみ4枚までとなります。
■2枚以上お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。

■ 잘 보이지 않는다거나, 듣기 힘들다거나, 거슬린다는 감각은 개인마다 차이가 있기 때문에, 문제 없다고 납득하신 후 구매 바랍니다.
■ 공연장에서, 선착순으로 판매합니다. 예정 수량을 달성하는 대로 종료합니다.
■ 구매 후의 환불•클레임 혹은 좌석의 변경은 일절 사양합니다. 다시 한 번 이해 바랍니다.
■ 구매는 1인 1구역 4장까지입니다.
■ 2장 이상 구매하시는 고객님의 경우, 연속된 좌석으로 배정되지 않을 가능성이 있습니다. 다시 한 번 이해 바랍니다.

■転売防止のため、ご入場の際に顔写真付き身分証明書をご提示頂き、
ご本人様確認をさせていただきます。
下記、顔写真付き身分証明書をお持ちいただき、お連れ様もお揃いの上でお越しください。

<顔写真付き身分証明書として認められるもの>
○運転免許証
○パスポート
○写真付クレジットカード
○写真付住民基本台帳カード
○写真付学生証
※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)

■ 전매 방지를 위해 입장 시에 얼굴 사진이 실린 신분 증명서를 제시하시고
본인 확인을 실시 합니다.
다음, 얼굴 사진이 실린 신분증을 지참하시고 동반자와 같이 오세요.

<얼굴 사진이 실린 신분 증명서로서 인정되는 것>
○ 운전 면허증
○ 여권
○ 사진이 실린 신용 카드
○ 사진이 실린 주민 기본 대장 카드
○ 사진이 실린 학생증
※모두 복사 및 기한 만료은 불가.
(NG:타스포, 사원증)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime