[Translation from Japanese to English ] ① The lower right of the first image, it shows the regretfully tipped part. ...

This requests contains 92 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( nakazima , nnneko , kyokoquest ) and was completed in 11 hours 41 minutes .

Requested by one1oscar at 15 May 2011 at 00:40 1318 views
Time left: Finished

①残念ながら欠けた部分を、1枚目の画像の右下に掲載しています。黒のロールスロイスの台座が不安定です。緑のキャデラックを台座に固定するネジが緩んでいます。それ以外はとても綺麗な状態です。

① The lower right of the first image, it shows the regretfully tipped part. The pedestal for Rolls-Royce is unstable. The screw(s) to fix the green Cadillac is (are) loose.

Other than that, the condition is very neat.





Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime