Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I just want you to be aware that the warehouse just contacted that your order...
Original Texts
I just want you to be aware that the warehouse just contacted that your order should be ready to ship by the end of this week. Please advise how many of the FSU-100's you'd like to order, so I can add it to the order.
Also, where do you want this order to be shipped to?
As soon as I receive the final shipping information from the warehouse, I will let you know how much the shipping will be!
Also, where do you want this order to be shipped to?
As soon as I receive the final shipping information from the warehouse, I will let you know how much the shipping will be!
Translated by
hana_the_cat_2014
問屋から連絡があり、お客様が注文なさった商品は今週末までには発送できるとのことです。FSU-100について、発注数はいかがなさいますか?お伝えいただければ、注文に追加させていただきます。
また、発送先もご連絡いただけますか?
問屋から最終的な配送情報が届き次第、料金に関してはお伝えいたします!
また、発送先もご連絡いただけますか?
問屋から最終的な配送情報が届き次第、料金に関してはお伝えいたします!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 392letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
hana_the_cat_2014
Starter