Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ■mu-mo shop: scheduled for 6/25, 8:00 PM [PC] http://shop.mu-mo.net/list1/20...

Original Texts
■mu-moショップ:6月25日(水)20:00~予定
 [PC]http://shop.mu-mo.net/list1/203203
 [MB]http://m-shop.mu-mo.net/list1/203203

※Bigeastオフィシャルショップとは、東方神起オフィシャルファンクラブ「Bigeast」会員様限定のショッピングサイトとなります。
・お買い求め頂いた商品・サイズ・数量は必ず商品到着後すぐにご確認下さい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
■mu-mo shop: scheduled for 6/25, 8:00 PM
[PC] http://shop.mu-mo.net/list1/203203
[Cell] http://m-shop.mu-mo.net/list1/203203

*Bigeast's official shop is a shopping site limited to members of TOHOSHINKI's fan club (Bigeast).
-Please verify that you have the right product in the right size and amount after arrival.
spdr
Translated by spdr
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
780letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$70.2
Translation Time
19 minutes
Freelancer
spdr spdr
Starter
Freelancer
eglobeman eglobeman
Starter
Been engaged in online business since 2008 after being engaged in the offline...