Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] 私たちのサービスを使ってご購入いただきありがとうございます。 商品が届きましたら評価をいただければ幸いです。 もし商品に不満がございましたら、ご連絡くだ...
Original Texts
私たちのサービスを使ってご購入いただきありがとうございます。
商品が届きましたら評価をいただければ幸いです。
もし商品に不満がございましたら、ご連絡ください。ちゃんと対応しますので、ご安心ください。
まだご利用お待ちしております。
商品が届きましたら評価をいただければ幸いです。
もし商品に不満がございましたら、ご連絡ください。ちゃんと対応しますので、ご安心ください。
まだご利用お待ちしております。
Translated by
seirios
Vielen herzlichen Dank für Ihre Bestellung über unseren Service.
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns, sobald der Artikel bei Ihnen angekommen ist, eine Bewertung geben könnten.
Sollten Sie mit dem Artikel nicht zufrieden sein, wenden Sie sich bitte an uns. Sie können sich darauf verlassen, dass wir alles tun werden, um eventuelle Fehler zu beheben.
Wir freuen uns auf Ihre nächste Bestellung.
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns, sobald der Artikel bei Ihnen angekommen ist, eine Bewertung geben könnten.
Sollten Sie mit dem Artikel nicht zufrieden sein, wenden Sie sich bitte an uns. Sie können sich darauf verlassen, dass wir alles tun werden, um eventuelle Fehler zu beheben.
Wir freuen uns auf Ihre nächste Bestellung.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 112letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
seirios
Standard
Working part-time in a medical institute's translation office and preparing t...