Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] IKSPIARI Special Summer Live TOKYO GIRLS' STYLE will be showing at the IKS...
Original Texts
IKSPIARI Special Summer Live
イクスピアリが開催する夏のイベント「IKSPIARI Special Summer Live」への出演が決定しました!
日時:2014年7月23日(水)15:00~
会場:イクスピアリ2F セレブレーション・プラザ
イベント内容:ミニライブ
観覧方法:無料にてご自由にご覧いただけます
イクスピアリが開催する夏のイベント「IKSPIARI Special Summer Live」への出演が決定しました!
日時:2014年7月23日(水)15:00~
会場:イクスピアリ2F セレブレーション・プラザ
イベント内容:ミニライブ
観覧方法:無料にてご自由にご覧いただけます
Translated by
h-gruenberg
IKSPIARI Special Summer Live
Performing at the Summer event presented by IKSPIARI was decided!
Date: 7/24/2014 (Wed.) 3:00pm-
Place: IKSPIARI 2F celebration plaza
Content: Mini Live
Admission: Free
Performing at the Summer event presented by IKSPIARI was decided!
Date: 7/24/2014 (Wed.) 3:00pm-
Place: IKSPIARI 2F celebration plaza
Content: Mini Live
Admission: Free
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 942letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $84.78
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
h-gruenberg
Starter
こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳します。その他いろいろな分野お気軽にご相談ください。航空会社に10年勤務。結婚、渡...
Freelancer
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Freelancer
3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Freelancer
ichie
Starter