Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi there....I need to know what is going on with this lens...please can we ge...

This requests contains 272 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( spdr ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by jeowjfewowefojo at 06 Jul 2014 at 16:24 1271 views
Time left: Finished

Hi there....I need to know what is going on with this lens...please can we get this done with...I need to have a lens for class....and I have to have my money that I saved and spent on this lens for my next one.Please can we get this figured out...I need my money! PLEASE

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jul 2014 at 16:30
こんにちは。このレンズどうしちゃったのかお聞きしたいです。解決できませんか。クラスでレンズが必要なんです。次のレンズの購入に貯金してこのレンズに使ったお金も必要です。
どうにか解決できませんか。お金が必要なんです!お願いします。
spdr
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jul 2014 at 16:34
このにちは。このレンズに何が起きたか知る必要が有るのです。問題を処理してください。クラスの為にこのレンズが必要です。このレンズの為に使ったお金を次のレンズの為に返してください。この問題を処理してください。お金が必要なのです。お願いします。
★★★★★ 5.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime