[Translation from English to Japanese ] My colleague who is going to look into this said that he needs more details -...

This requests contains 267 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( karelua , kyokoquest ) and was completed in 8 hours 56 minutes .

Requested by rokubute at 13 May 2011 at 22:57 1346 views
Time left: Finished

My colleague who is going to look into this said that he needs more details - I explained to him that it is the high quality paper box that goes around the watch box, but he wants to know if it is the white wraping that you want or if you can descrive more in detail?

私の同僚がこの件に関して調査をしますが、もっと詳細をしりたいとの事です-腕時計の箱をカバーする高品質の紙の箱の件を説明しましたが、同僚は、あなたが欲しいと言うその箱が白い箱なのか、もっと詳しく説明してほしいと言っています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime