[Translation from Japanese to German ] メッセージありがとうございます。 商品自体を返品したあとに返金 するということでしょうか? それとも商品にかかった税金を返金したほうがよいということでしょ...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aus744 , maine ) and was completed in 3 hours 55 minutes .

Requested by fefef at 04 Jul 2014 at 14:24 1543 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
商品自体を返品したあとに返金
するということでしょうか?
それとも商品にかかった税金を返金したほうがよいということでしょうか?

すいませんがお応えください。
お客様に迷惑をかけて申し訳ございません。

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Meinen Sie, dass erst nach dem Remittenden wird es zurückgezahlt?
Oder wäre es besser, wenn wir Ihnen zuerst die Steuer zurückzahle?

Bitte melden Sie sich bei mir.

Wir entschuldigen uns bei Ihnen für Umstände

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime