Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Arabic ] Get your gear ready: Japan’s iconic peak is open for climbers as of today, Ju...
Original Texts
Get your gear ready: Japan’s iconic peak is open for climbers as of today, July 1.
Maybe it’s when you see the salarymen wielding their fans on the trains, or when you see people in their best Cool Biz attire, or just when you start saying to yourself, “it sure would be nice if they would turn up the AC on this train, and if that sweaty dude next to me had taken a shower this morning.” All of us set different standards for acknowledging that summer has come to Japan.
Well, one more of those possible signs has arrived: today marks the day when you can (officially and safely) make your way to the top of Mt. Fuji.
Maybe it’s when you see the salarymen wielding their fans on the trains, or when you see people in their best Cool Biz attire, or just when you start saying to yourself, “it sure would be nice if they would turn up the AC on this train, and if that sweaty dude next to me had taken a shower this morning.” All of us set different standards for acknowledging that summer has come to Japan.
Well, one more of those possible signs has arrived: today marks the day when you can (officially and safely) make your way to the top of Mt. Fuji.
Translated by
sir_sylar6
جهز أدواتك : أيقونة القمة اليابانية تستقبل المتسلقين من اليوم ، 1 يوليو
ربما عندما ترى أصحاب المرتبات يلوحون بمراوحهم اليدوية في القطار ، أو عندما ترى الناس في أفضل أناقة بملابسهم الـ " بيز " ، أو عندما تحدث نفسك " بالتأكيد سيكون من الأفضل لو أنهم وضعوا التكييفات على درجة حرارة أقل في هذا القطار ، و لو أن الشخص المتعرق بجواري قد إستحم هذا الصباح " كل منا يضع مقاييسا مختلفة ليتأكد من أن الصيف قد بدأ في اليابان.
حسنا ، علامة أخرى ممكنة قد وصلت : اليوم هو اليوم الذي تستطيع رسما و بأمان أن تشق طريقك إلى قمة جبل فوجي .
ربما عندما ترى أصحاب المرتبات يلوحون بمراوحهم اليدوية في القطار ، أو عندما ترى الناس في أفضل أناقة بملابسهم الـ " بيز " ، أو عندما تحدث نفسك " بالتأكيد سيكون من الأفضل لو أنهم وضعوا التكييفات على درجة حرارة أقل في هذا القطار ، و لو أن الشخص المتعرق بجواري قد إستحم هذا الصباح " كل منا يضع مقاييسا مختلفة ليتأكد من أن الصيف قد بدأ في اليابان.
حسنا ، علامة أخرى ممكنة قد وصلت : اليوم هو اليوم الذي تستطيع رسما و بأمان أن تشق طريقك إلى قمة جبل فوجي .
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 617letters
- Translation Language
- English → Arabic
- Translation Fee
- $13.89
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
sir_sylar6
Starter