Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We will deliver information to you about Japanese udon sold all over Japan. ...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , renay ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by okotay16 at 30 Jun 2014 at 05:43 1384 views
Time left: Finished

日本から日本中で販売されているラーメン&うどんの情報お届けします。

2020年東京オリンピック開催が決定し世界中で日本食が注文されています。
日本食の中でもラーメン、うどんは断トツの人気です。

あなたは日本のラーメン、うどんを口にした事がありますか?

このサイトでは日本中で販売されているご当地ラーメン、うどんを取り寄せをして味見して評価していきます。
お探しのラーメン、うどんがありましたら是非ご連絡下さい。
日本人スタッフ一同お待ちしております。












We will deliver information to you about Japanese udon sold all over Japan.

After the 2020 Olympic was decided to be held in Japan, many people all over the world have been ordering Japanese udon.
Among all the Japanese food, udon is most popular.

Have you tried Japanese ramen noodles or udon?

We will try udon sold in each region in Japan and evaluate them in this site.

Please let us know if you find udon that interests you.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime