Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Italian to Japanese ] 評5915 La consegna è avvenuta 6 giorni in ritardo,tempi comunque lunghissimi. ...

Original Texts
評5915
La consegna è avvenuta 6 giorni in ritardo,tempi comunque lunghissimi. L'articolo è come descritto, ma oltre i soldi che erano previsti da pagare ho dovuto pagarne ulteriori 10,60¤ per le spese di sdoganamento. Il che non era previsto


評4359
Uno dei modelli ordinati non corrisponde alla descrizione, modella ciò orribile da colorare (non specificato)quasi 2 mesi di attesa dopo il pagamento per avere gli oggetti.
Translated by amite
評5915
配達が予定日より6日遅れ、かなり待たされた。商品は記載通りだったが、商品代金以外に関税として10,60ユーロを支払わなければならなかった。これは予定外だった。

評4359
注文したモデルのひとつが商品記載とは違い、ひどく置き難いものだった。(この点について詳細な記載が無かった)。代金を支払い商品を受け取るまでに約2カ月かかった。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
417letters
Translation Language
Italian → Japanese
Translation Fee
$9.39
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
amite amite
Starter