Notice of Conyac Termination

[Translation from Thai to English ] Directive 2: Board of Directors must follow directive 1, and shall have the f...

This requests contains 582 characters and is related to the following tags: "Law" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chakrit_w , okina , cutie405 , twinfalls_1 ) and was completed in 2 hours 27 minutes .

Requested by activetest at 27 Jun 2014 at 19:04 4552 views
Time left: Finished

ข้อ 2 ให้คณะกรรมการตาม ข้อ 1 มีอำนาจหน้าที่ ดังต่อไปนี้
1.เสนอแนะนโยบาย แผนการบริหารและมาตรการในการทำภารกิจต่อคณะรักษาความสงบแห่งชาติ
2.กำกับดูแลและติดตามผลการดำเนินงานของรัฐวิสาหกิจ เพื่อให้การบริหารงานของรัฐวิสาหกิจเป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ และเกิดประสิทธิผลสูงสุด
3.บูรณาการการดำเนินการของรัฐวิสาหกิจให้มีความเป็นเอกภาพ
4.เสนอแนะแนวทางในการแก้ไขปัญหาด้านต่างๆ ของรัฐวิสาหกิจทั้งในด้านการบริหาร การดำเนินงาน และด้านการเงินต่อคณะรักษาความสงบแห่งชาติ
5.ส่งเสริมและสนับสนุนให้ภาคเอกชนเข้าร่วมลงทุนในกิจการของรัฐ
6.แต่งตั้งคณะอนุกรรมการ และคณะทำงานเพื่อช่วยเหลือการปฏิบัติงานได้ตามความจำเป็น

Directive 2: Board of Directors must follow directive 1, and shall have the following responsibilities:
1. Recommend to the National Council for Peace and Order policies, plans for execution, and measures for performing duties.
2. Direct and perform follow up on operations of state-owned enterprises to ensure efficient operations and optimal results of state-owned enterprises.
3. Create a self-dependent operations of state-owned enterprises by integration.
4. Recommend to the National Council for Peace and Order solutions for issues effecting state-owned enterprises including executive, operational, and financial issues.
5. Provide support and encourage the private sector to invest in state-owned enterprises.
6. Appoint a sub-committee and a working-committee to provide operational support as required.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime