Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 生年月日:1993年7月8日 身長: 187cm 血液型:O 出身地:埼玉県 SOLIDEMOの天真爛漫な20才。 数多くのオーディションに挑戦し...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( alvin , hyde694 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Jun 2014 at 16:08 2593 views
Time left: Finished

生年月日:1993年7月8日
身長: 187cm
血液型:O
出身地:埼玉県


SOLIDEMOの天真爛漫な20才。
数多くのオーディションに挑戦し、
高校2年の夏に応募した集英社「MEN’S NON-NO」のオーディションに
合格し、2010年3月から専属モデルとなる。

好きな言葉は""スーツ""

出生年月:1993年7月8日
身高:187cm
血型:O型
籍貫:埼玉縣


SOLIDEMO天真爛漫的20歲成員。
挑戰了許多試鏡,
高中2年級的夏天在集英社“MEN’S NON-NO”的試鏡招募中
通過,從2010年3月起成為專屬模特。

最喜歡說的話是“西裝”

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime