Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 生年月日:1993年7月8日 身長: 187cm 血液型:O 出身地:埼玉県 SOLIDEMOの天真爛漫な20才。 数多くのオーディションに挑戦し...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gaogao ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Jun 2014 at 16:08 1281 views
Time left: Finished

生年月日:1993年7月8日
身長: 187cm
血液型:O
出身地:埼玉県


SOLIDEMOの天真爛漫な20才。
数多くのオーディションに挑戦し、
高校2年の夏に応募した集英社「MEN’S NON-NO」のオーディションに
合格し、2010年3月から専属モデルとなる。

好きな言葉は""スーツ""

[deleted user]
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Jun 2014 at 16:27
生日:1993年7月8日
身高: 187cm
血型:O
出生地:埼玉县


SOLIDEMO中纯真烂漫的20岁。
曾参加过许多甄选会、
高中2年级夏天集英社「MEN’S NON-NO」甄选会入选、2010年3月开始成为其専属模特儿。

喜欢的话语是""西装""
nakagawasyota likes this translation
gaogao
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Jun 2014 at 16:28
出生年日 1993年7月8日
身高 1.87米
血型 O
出生地 埼玉县

他是一个SOLIDEMO乐队的成员,天真烂漫的20岁。
他曾经参加过多数的试验,在我高2时的夏天报名参加并通过了集英社的试验,从2010年3月开始从事专属模特的工作。
他喜欢的词汇是“正装”。

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime