Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 生年月日:1993年7月8日 身長: 187cm 血液型:O 出身地:埼玉県 SOLIDEMOの天真爛漫な20才。 数多くのオーディションに挑戦し...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( zoey , bambxb , hede0123 , nemoo , changmin ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Jun 2014 at 16:07 2560 views
Time left: Finished

生年月日:1993年7月8日
身長: 187cm
血液型:O
出身地:埼玉県


SOLIDEMOの天真爛漫な20才。
数多くのオーディションに挑戦し、
高校2年の夏に応募した集英社「MEN’S NON-NO」のオーディションに
合格し、2010年3月から専属モデルとなる。

好きな言葉は""スーツ""

생년월일: 1993년 7월 8일
신장: 187cm
혈액형: O
출신지: 사이타마현

SOLIDEMO의 천진난만한 20살.
수많은 오디션에 도전하여,
고등학교 2학년의 여름에 응모한 집영사 <MEN'S NON-NO>의 오디션에
합격하여, 2010년 3월부터 전속 모델이 됨.

좋아하는 말은 "수트"

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime