Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 生年月日:1991年4月24日 身長: 189cm 血液型:O 出身地:東京都 SOLIDEMOの現役大学生。 メンバー内最高身長。 幼少の頃より沖縄...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tjhxzxh , cloudie_zhuang ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Jun 2014 at 16:05 1580 views
Time left: Finished

生年月日:1991年4月24日
身長: 189cm
血液型:O
出身地:東京都

SOLIDEMOの現役大学生。
メンバー内最高身長。
幼少の頃より沖縄生まれの祖父から三線を聞いて育ち、1万枚以上のCDを所有するロック好きな父親の影響で中学時代バンドに加入しドラムを担当。
一方、楽屋では、メンバーから同時につっこまれても的確かつ丁寧に返答出来ることから聖徳太子の異名を持つ。

好きな言葉は""一期一会""

生日:1991年4月24日
身高:189cm
血型:O
籍贯:东京都

SOLIDEMO在学大学生
成员内身高最高
从小开始听冲绳县出身的祖父弹三线。受到拥有1万张以上CD、喜欢lock的父亲的影响,中学时代开始加入乐团担当鼓手。
另外,在后台,几个伙伴一起来找我我也能非常仔细地回答他们,所以我还有“圣德太子”的别名。

喜爱的一个词是“一期一会”

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime