Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to German ] A disc pad holder for power drill A microfiber cloth Protect the body using...

This requests contains 717 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( waqasazeem3219 , roseville48066 , aknadarei ) and was completed in 1 hour 34 minutes .

Requested by rpaya at 27 Jun 2014 at 06:07 2431 views
Time left: Finished

A disc pad holder for power drill

A microfiber cloth

Protect the body using the adhesive tape

Fix a sanding disc on the disc pad holder

Wet the headlamp

Set a timer on 1 minute

Sand the headlamp during 1 minute

If you use a power drill, do not exceed 1600 rpm

Wipe the headlamp with the microfiber

Apply Dual-purpose Restorer GS27 to the headlamp.

Fix the foam pad to the disc pad holder

Spread the product with the sponge

Set the timer on 1 minute

Polish the headlamp during 1 minute

Wipe the headlamp with the microfiber

Repeat as many times as necessary until you obtain the desired result

The result is satisfactory

Comparison before - after

Headlight, restore headlight, clean headlight, headlight restoration, headlight renew

Ein Bremsbelaghalter für eine Bohrmaschine
Ein Mikrofasertuch
Schirmen Sie die Karosserie mit Klebeband
Eine Schleifscheibe auf den Bremsbelaghalter fixieren
Die Scheinwerfer benetzen
Stellen Sie einen Timer für eine Minute und schleifen Sie die Scheinwerfer
Die Bohrmaschine nicht über 1600 rpm verwenden
Die Scheinwerfer dann mit dem Mikrofasertuch putzen
Dual-purpose Restorer GS27 mit einem Schwamm an die Scheinwerfer anwenden
Ein Schaumstoffpolster auf den Bremsbelaghalter fixieren
Stellen Sie den Timer für eine Minute und polieren Sie die Scheinwerfer
Die Scheinwerfer mit dem Mikrofasertuch putzen
Wiederholen Sie das Polieren bis Sie das gewünschte Ergebnis erreichen
Vergleichen Sie die Scheinwerfer vor dem Benutz des Produkts und danach
Scheinwerfer, Scheinwerfer restorieren, Scheinwerfer putzen, Scheinwerferrestorierung, Scheinwerfer erneuern

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime