Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] メッセージありがとうございます。 誠に申し訳ございませんでした。 こちらの商品調整のミスでお客様にご迷惑をお掛けしてしまいました。 その代わりこちらで全額...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
誠に申し訳ございませんでした。
こちらの商品調整のミスでお客様にご迷惑をお掛けしてしまいました。
その代わりこちらで全額返金+3ユーロほど返金させて頂きました。
納得行かない場合はまたご連絡ください。
よろしくお願いします。
大変失礼いたしました。
誠に申し訳ございませんでした。
こちらの商品調整のミスでお客様にご迷惑をお掛けしてしまいました。
その代わりこちらで全額返金+3ユーロほど返金させて頂きました。
納得行かない場合はまたご連絡ください。
よろしくお願いします。
大変失礼いたしました。
Translated by
seirios
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Wir möchten ehrlich um Verzeihung bitten, dass wir Ihnen durch einen Fehler bei Änderungen an unserem Angebot Umstände bereitet haben. Stattdessen werden wir Ihnen die volle Summe zuzüglich 3 Euro zurückzahlen. Sollte dies nicht Ihren Wünschen entsprechen, kontaktieren Sie uns bitte.
Wir bitten um Ihr Verständnis und hoffen, dass Sie uns gewogen bleiben.
Wir möchten ehrlich um Verzeihung bitten, dass wir Ihnen durch einen Fehler bei Änderungen an unserem Angebot Umstände bereitet haben. Stattdessen werden wir Ihnen die volle Summe zuzüglich 3 Euro zurückzahlen. Sollte dies nicht Ihren Wünschen entsprechen, kontaktieren Sie uns bitte.
Wir bitten um Ihr Verständnis und hoffen, dass Sie uns gewogen bleiben.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
seirios
Standard
Working part-time in a medical institute's translation office and preparing t...