Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to French ] Selling history ------------------------------------ We have been selling ma...

Original Texts
Selling history
------------------------------------

We have been selling mainly cameras and watches in Japan,
along with other small objects of wide varieties.

We started our ebay overseas marketing in January of 2011.
We currently have obtained more than 1800 feedbacks.
http://www.ebay.com/usr/mkjapan

For our camera division, we have its own Facebook page and individual EC store as well.
https://www.facebook.com/mkjapancamera?ref=hl
http://www.mkjapan-camera.jp/

We are looking to open more high-quality marketer stores
centrally with Amazon.
Translated by yui701
Vente d'histoire
------------------------------------

Nous avons vendu principalement des appareils photo(des caméras) et des montres au Japon, avec d'autres petits objets de larges variétés.

Nous avons commencé notre eBay commercialisant à l'étranger en janvier 2011.
Nous avons actuellement obtenu plus de 1800 retours d'information.
Http: // www.ebay.com/usr/mkjapan

Pour notre division d'appareil photo(de caméra), nous avons sa propre page Facebook et le magasin(dépôt) de CE individuel aussi.
Https: // www.facebook.com/mkjapancamera ? Ref=hl http: // www.mkjapan-camera.jp/

Nous regardons pour ouvrir des magasins(dépôts) de marketeur plus de haute qualité au centre avec l'Amazone.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
546letters
Translation Language
English → French
Translation Fee
$12.285
Translation Time
8 minutes
Freelancer
yui701 yui701
Standard