Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. We are sorry but we cannot guarantee the exact...

Original Texts
メッセージありがとうございます。

誠に申し訳ございませんが配送についてと到着日については海外配送のためなかなか保証ができません。
そのため
到着保証については約束できませんのでもし納得行かない場合はキャンセルください。
よろしくお願いします。
Translated by ichi_style1
Thank you for your message.

My sincere apologies, but because the packages are sent by international shipping there's not much I can say about the arrival time.
I can not 100% guarantee that the product will arrive, so if that doesn't work for you please cancel the order.
Thank you for your understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
117letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.53
Translation Time
13 minutes
Freelancer
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro