Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] メッセージありがとうございます。 映画「キューティーハニー」の主題歌を含むニューシングル。DVDには、キューティーハニーの映像とコラボレーションしたビデオ...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
映画「キューティーハニー」の主題歌を含むニューシングル。DVDには、キューティーハニーの映像とコラボレーションしたビデオ・クリップを収録したものです。
初回限定盤への記載はありませんが通常版ではないです。
メッセージありがとうございます。
私達についての情報は下記になります。
それではよろしくお願いします。
映画「キューティーハニー」の主題歌を含むニューシングル。DVDには、キューティーハニーの映像とコラボレーションしたビデオ・クリップを収録したものです。
初回限定盤への記載はありませんが通常版ではないです。
メッセージありがとうございます。
私達についての情報は下記になります。
それではよろしくお願いします。
Translated by
yosuke-oshida
Danke schön für Ihre Nachricht.
Ein New-Single mit dem Hauptlied im Film "Cutie Honey". DVD enthält das Movie des Cutie Honeys und die zusammenarbeitete Videoclips.
Es ist zwar nicht als Erste Ausgabe geschrieben, aber das ist keine übliche Ausgabe.
Ich freue mich über die Nachricht.
Hier gefolgt unsere Information.
Danke schön.
Ein New-Single mit dem Hauptlied im Film "Cutie Honey". DVD enthält das Movie des Cutie Honeys und die zusammenarbeitete Videoclips.
Es ist zwar nicht als Erste Ausgabe geschrieben, aber das ist keine übliche Ausgabe.
Ich freue mich über die Nachricht.
Hier gefolgt unsere Information.
Danke schön.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
yosuke-oshida
Starter
I've been interested in languages, learned English since the age of 10, and I...