Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] An error message has appeared in the last section during the update. I wil...
Original Texts
アップデートをしましたが最後の箇所でエラーが表示されてしまいました
ただ次の正式なアップデートを待って最初からインストールしてみたいと思います
アップデートした際に必ず確認して欲しいことがあります
デモサイトでCategory NameとSlugの値が異なるカテゴリーを実際に作成して確認してください
その際、H1はCategory Nameの値を参照するはずです。URLはもちろんSlugです
あとPassword Resetのページがきちんと機能するか確認してください
返信は不要です
ただ次の正式なアップデートを待って最初からインストールしてみたいと思います
アップデートした際に必ず確認して欲しいことがあります
デモサイトでCategory NameとSlugの値が異なるカテゴリーを実際に作成して確認してください
その際、H1はCategory Nameの値を参照するはずです。URLはもちろんSlugです
あとPassword Resetのページがきちんと機能するか確認してください
返信は不要です
I've done the update, but I got an error message at the last part.
I want to wait for the next official update and install it from the beginning.
There is something I want checked when you do the update.
At the demo site, I want you to draw up categories with differing values for "Category Name" and "Slug" then verify them.
On that occasion, H1 will reference Category Name's value. The URL will of course be Slug.
Also, please make sure that the Password Reset page is functioning correctly.
There's no need to reply.
I want to wait for the next official update and install it from the beginning.
There is something I want checked when you do the update.
At the demo site, I want you to draw up categories with differing values for "Category Name" and "Slug" then verify them.
On that occasion, H1 will reference Category Name's value. The URL will of course be Slug.
Also, please make sure that the Password Reset page is functioning correctly.
There's no need to reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- 10 minutes