[Translation from Japanese to Native Portuguese (Brazil) ] 鮮やかな朱の鳥居の先に広がるのは、平安時代へタイムスリップしたかのような雅やかな光景。とりわけ約30,000㎡もの池泉回遊式庭園である神苑では、池の周囲に...

This requests contains 228 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( guerraluana , sesshyfan11235 ) and was completed in 12 hours 38 minutes .

Requested by activetest at 18 Jun 2014 at 11:33 1973 views
Time left: Finished

鮮やかな朱の鳥居の先に広がるのは、平安時代へタイムスリップしたかのような雅やかな光景。とりわけ約30,000㎡もの池泉回遊式庭園である神苑では、池の周囲に約200種2,000株の花菖蒲、睡蓮、河骨(コウホネ)の花が咲き誇ります。この時季にだけ架けられる八ツ橋からは、歩むたびに眺めが変わる庭園の魅力も満喫できます。

平安神宮は、平安遷都1100年である明治28年の創建。桓武天皇と孝明天皇が祀られ、家内安全、厄除開運、心身健康の神様として崇敬を集めています。

Em volta do tori de cor vermelha intensa, uma vista graciosa faz com que você se sinta numa viagem do tempo de volta ao período Heian.
Shin'en é um "jardim em estilo circuito" de aproximadamente 30.000m² no estilo Ikeizumi, com 200 espécies diferentes de flores em volta do lago, entre elas mais de 2000 flores da espécie Iris Ensata, nenúfares e kauahones (nuphar japonica), todas em um desabrochar perfeito. Em uma caminhada em volta do jardim enquanto aprecia-se um Yatsukashi(biscoito de canela produzido apenas nesta época do ano), cada ângulo observado pode revelar paisagens diferentes e igualmente charmosas.
O templo Heyan, fundado em 1895, foi lar dos imperadores Kanmu e Kōmei muito reverenciados hoje em dia e símbolo de segurança em família, boa sorte e boa saúde física e mental.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime