Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Since I haven't received a reply in quite some time, I am taking this opportu...

Original Texts
ずっと返事をもらえていなかったので、改めてご連絡をします。

販売に関する改善計画を提出させて頂きましたが、
ご確認して頂けましたでしょうか?

私の計画でまだ不足していることがあればぜひ教えてください。

今回のように、ご迷惑をおかけすることは2度とありません。

アカウントの復活を心より望んでいます。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Since I haven't received a reply in quite some time, I am taking this opportunity to contact you again.

I have sent you the plan regarding improving how we sell goods, so I am wondering if you have had a chance to look over it.

If you believe that my plan is insufficient, please let me know how I can improve it.

I have no intentions of repeating the problems that have occurred this time around.

I sincerely hope that the account will be restored.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
144letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.96
Translation Time
11 minutes